Macy’s ha svelato oggi le sue vetrine natalizie ed eccovi subito tutte le foto (come ho tempo vi posto anche il video)
Ogni vetrina, come fosse una pagina di un libro, racconta parte della storia, che ho raccolto (e tradotto) per voi qui in fondo.
Charlie Brown: I just don’t understand Christmas I guess. I might be getting presents and sending Christmas cards and decorating trees and all that.
Charlie Brown: Semplicemente non capisco il Natale mi sa. Mi faranno i regali, manderò biglietti di auguri, decoreremo gli alberi etc.
…
Charlie Brown: actually Lucy my trouble is Christmas. I just don’t understand it. Instead of feeling happy, I feel sort of let down.
Lucy: you need involvement. You need to get involved in some real Christmas project. Would you like to be the director of our Christmas play?
Charlie Brown: in realtà Lucy, il mio problema è il Natale. Semplicemente non lo capisco. Invece di essere felice mi sento come messo da parte.
Lucy: hai bisogno di coinvolgimento. Devi essere coinvolto in qualche vero progetto natalizio. Vorresti essere il regista del nostro spettacolo di Natale?
…
Charlie Brown: all right let’s have a quiet, places, everybody. Schroeder, set the mood for the first scene.
Schroeder: good grief
Charlie Brown: benissimo, tutti in silenzio e prendete posto. Schroeder, intona il motivo per la prima scena.
Schroeder: Oh, Santo Cielo!
…
Charlie Brown: what’s this? Find the true meaning of Christmas. Win money, money, money. Spectacular, supercolossal, neighborhood Christmas lights and display contest. Oh no. My own dog gone commercial/I can’t stand it! First price? Oh, well, this commercial dog is not going to ruin my Christmas.
Charlie Brown: Cos’è questo? Cerca il vero significato del Natale. Vinci soldi, soldi, soldi. Spettacolare, super colossale, e la gara delle più belle luci e decorazioni natalizie del quartiere. Oh, no. Il mio cane si è dato alla pubblicità/non posso sopportarlo. Il primo prezzo? Beh, non lascerò che questo cane commerciale rovini il mio Natale.
…
Charlie Brown: this little green one here seems to need a home.
Linus: I don’t know Charlie Brown. Remember what Lucy said? This doesn’t seem to fit the modern spirit.
Charlie Brown: I don’t care. We’ll decorate it and it would be just right for our play. Besides I think it needs me.
Charlie Brown: questo piccolo sempre verde sembra aver bisogno di una casa.
Linus: non so Charlie Brown. Ricordi cosa ha detto Lucy? Non sembra che questo sia appropriato per lo spirito moderno.
Charlie Brown: Non mi importa. Lo decoreremo e sarà perfetto per il nostro spettacolo. A parte questo, credo che abbia bisogno di me.
…
Lucy: Charlie Brown is a blockhead, but he did get a nice tree.
Charlie Brown: what’s going on here?
Children: (shout in unison) Merry Christmas Charlie Brown!
Lucy: Charlie Brown è una testa dura, ma è riusscito a fare proprio un bell’albero!
Charlie Brown: Che sta succedendo qui?
Bambini: (all’unisono) Buon Natale Charlie Brown!